2008年8月18日 星期一

Actéon: la vie dans la déveine


Actéon: la vie dans la déveine
Diane, déesse de la chasse, aimait chasser à travers les forêts, et franchir les rivières avec ses chiens de chasse.

Un jour, Actéon, un jeune chasseur, a fait de la chasse avec sa meute dans la forêt, alors que la déesse s'y amusait avec ses chasseresses. A cause de la canicule, elles sont allées se baigner et s'amuser en se déshabillant dans une rivière. Actéon, s'abritant derrière un arbre, a assisté comme voyeur à cette belle scène de baignade de Diane qui était toute nue.

La déesse n'en était pas ignorante. En effet, elle a aperçu le jeune chasseur caché. Ce passager inattendu l'a embarrassée et l'a scandalisée. L'indignation de Diane était énorme à tel point qu'elle s'est disposée à sévir le voyeur insolent. Quoiqu'elle n'ait aucune arme chez elle, la déesse s'est servi d'eau et en a aspergé Actéon. Ce malheureux s'est tout de suite métamorphosé en forme d'un cerf.

Face à un animal, les chiens d'Actéon n'arrivaient plus à reconnaître leur maître. Ce pauvre chasseur a été finalement tué et dévoré par ses propres chiens qu'il avait nourris.

Actéon: 倒楣的一生

Diane,這位狩獵女神,喜歡帶著她的獵犬穿梭在森林與溪流之間打獵。

有一天 Actéon,一個年輕的獵人,跟著他的獵犬到森林裡打獵,然而 Diane 女神也正在林子裡與她的女獵人們玩耍。由於天氣酷熱,女孩們都脫光了衣服光著身體到河裡泡澡嬉戲。Actéon 當時碰巧的目睹了女神 Diane 裸體洗澡的場景,他躲在樹後觀望就像是偷窺者般的窺伺著。

其實女神並非毫無所悉。事實上 Diane 隱約瞥見了隱藏的Actéon,這個突如其來的意外訪客讓她覺得很窘迫也很生氣,由於憤怒至極以至於女神打算嚴懲這位無禮的窺伺者。雖然她手邊沒有任何武器,隨手就抓起身邊的一把水投向 Actéon,倒楣鬼的 Actéon 就馬上變成了一隻鹿。

面對著這隻動物,Actéon 的獵狗再也無法認出它們的主人,可憐的獵人最終被他親手飼養的狗兒殺死吞噬了。

沒有留言: